海口海南華僑中學

公辦
聯系電話:0898-66712692
學校官網:http://www.hnqz.net/
學校地址:海南省海口市海秀路59號
海南華僑中學簡介
海南華僑中學是海口市屬省重點中學、海南省一級甲等學校,創辦于1938年,是我國最早的國立華僑中學。學校位于海南省海口市,現有海秀路高中部和西海岸初中部兩個校區,校園環境優美,設施一流,配套完整,功能齊全,是一所現代化花園學校。
Founded in 1938 as the earliest state-run overseas Chinese middle school in China, Hainan Overseas Chinese Middle School is now a key middle school in Haikou and a first-class school in Hainan Province. Located in Haikou City, both the high school campus and the junior school campus boast of beautiful modern garden-like environments, first-class facilities, and complete supporting facilities and functions.
學校師資雄厚,人杰畢至。沈從文、張兆和、查良釗、陳序經等先賢曾在校工作。目前有教職工553人,中高級教師占比83%,其中有正高級教師8人,全國模范教師1人,全國優秀教師2人,享受國務院政府特殊津貼的國家“萬人計劃”教書名師1名,特級教師4人,國家級骨干教師11人,海南省省優專家2人,“南海名家”1人,省市拔尖人才6人,515工程人才4人。
The School is proud to have abundant qualified and outstanding teachers. Famous sages like Shen Congwen, Zhang Zhaohe, Zha Liangzhao, and Chen Xujing used to work here. It now has 533 faculty members, 83% of whom hold intermediate and senior professional titles. Among the faculty staff, there are eight teachers with senior titles, one National Model Teacher, two National Outstanding Teachers, one member of the “National Ten-Thousands Talents Program” who enjoys a special government allowance from the State Council, four Special-grade Senior Teachers, eleven National-level Backbone Teachers, two Outstanding Experts in Hainan Province, one “Nanhai Expert”, six provincial and municipal “Top-notch Talents”, and four members of the “515 Talent Program” .
學校歷史悠久,辦學經驗豐富,成績突出。先后榮獲“全國教育系統先進集體”、“全國青少年科普創新示范學校”、“國家體育傳統項目學校”、“全國五四紅旗團委”、“全國中小學知識產權教育示范學校”、“普通高中新課程新教材實施國家級示范校”等一系列榮譽稱號。近幾年中高考連獲新突破,高中畢業生 45% 以上進入雙一流大學,70% 以上進入 211 大學,學校被清華、北大等30多余高校授予“優質生源基地”。中考成績連續10年名列全省前茅,穩居全市第一。
With a long history , the school has accumulated rich educational experience and made outstanding educational achievements. It won a series of honorary titles including “National Education Advanced Unit”, “National Youth Science Innovation Demonstration School”, “National Sports Traditional Project School”, “National May 4th Red Flag Chinese Communist Youth League Committee”, “National Model School of Intellectual Property Education”, and “National Model School of Ordinary High School Curriculum and Text Book Reform”. In recent years, new records have been created in students’ performance in college entrance examinations. More than 45% of our graduates were admitted to “Double First-Class” universities, and more than 70% to universities of “211 Project”. The School are awarded by more than 30 universities as “Quality Student Base”, including Tsinghua University and Peking University. Our performance in the high school entrance examination has been among the best in the province for 10 consecutive years and ranked the first in the city for years.
邁進新時代,新一代僑中人將牢記為黨育人、為國育才使命,以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,全面貫徹黨的教育方針,全面深化課程改革,繼續朝著省內領先、全國示范、國際知名的一流學校目標奮進。
In this new era, Hainan Overseas Chinese Middle School will keep in mind its mission of educating talents for the Party and the country. Guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, it will fully implement the Party’s educational policies, comprehensively deepen the curriculum reform, and continue to move towards the goal of occupying a leading position in the province, building a first-class brand in the country, and establishing a renowned reputation in the world.
“崇德”,以“德”為尊,鮮明地體現了學校“育人為本”的辦學指導思想。其“德”既是“德智體美”之“德”,是指導學生的一面旗幟,也是“德高為范”之“德”,是引領老師提升的一道標桿。
“尚學”,是尊重知識,喜愛學習,樂于學問。在當今信息密集,知識迅速更新的時代,唯有廣取博學,才能深厚其學識,開闊其視野,并在求知中磨練其意志。
“遠志”,就是要胸懷理想,志向遠大。“志不遠大,雖學不成”,“人無善志,雖勇必傷”。當今中華能起,欣逢盛世,然市場經濟,多有誘惑。志不遠,則易陷于近利;志不大,則常矜于小成。崇高的理想,是輝煌的太陽,是火紅的路標,引領僑中師生迎接挑戰,勇攀高峰。
“篤行”,就是要踏踏實實,堅持不懈地躬行實踐。只有對事業對學習專心致志,鍥而不舍,知行合一,才能真正有所發現,有所創新。用一行行酒滿汗水的探索求真的腳印,走出一條為祖國服務的人生之路。
崇德尚學,遠志篤行,八字核訓,勉勵海南僑中師生從悠久的傳統中,走向更加輝煌的未來。
校風:博學篤志,切問深思
學風:自主好學,勤于實踐
教風:嚴謹求實,敢于創新
辦學宗旨:一切為了學生的發展
辦學思想:以人為本,面向全體,弘揚個性,和諧發展
辦學思路:文化立校、科研興校、質量強校、特色亮校
辦學目標:省內領先、國內一流、國際知名